Департамент интеллектуальной собственности Министерства юстиции провел проверку по поводу несанкционированной публикации перевода романа Абдуллы Кадыри «Минувшие дни» (O‘tkan kunlar).

В Минюсте обратили внимание на обсуждения в социальных сетях после серии публикаций о незаконном распространении перевода книги на английский язык. Американский переводчик Марк Риз сообщил о распространении без его разрешения экземпляра книги, подаренного Узбекскому государственному университету мировых языков (УзГУМЯ).

По итогам проверки Минюст выяснил, что сотрудник вуза отсканировал и выложил книгу на сайт unilibrary.uz без разрешения или оформления договора. Был составлен протокол по статье 177−1 Кодекса об административной ответственности (нарушение авторских и смежных прав).

Суд постановил оштрафовать сотрудника на 5 БРВ (2,06 млн сумов) — минимальную сумму финансовой санкции согласно статье 177−1 КоАО. Также он обязал удалить электронную копию из системы unilibrary.uz.

Кроме того, сотрудники Минюста провели в УзГУМЯ семинар-тренинг о соблюдении авторских прав. В ведомстве разъяснили Марку Ризу, что он имеет право требовать от нарушителя компенсацию от 20 до 1000 БРВ (8,24 млн — 412 млн сумов).

Сам Марк Риз в своем обращении называл публикацию экземпляра книги кражей интеллектуальной собственности и подчеркнул, что она служит показателем отношения к труду авторов и переводчиков Узбекистане. Подобные случаи подрывают доверие к республике как к партнеру, способному защищать авторские права, отмечал он.

Эксперты отмечали массовый характер нарушений авторских прав в Узбекистане и связанные с этим репутационные потери для страны. По их мнению, для развития культуры оплаты за контент важен комфорт и удобство платной опции. Spot публиковал разбор ситуации.

Ранее Spot писал, что Минюст оштрафовал на 41 млн сумов производителя контрафактного препарата «Смекта».